-
1 приводит к присяге
Русско-английский военно-политический словарь > приводит к присяге
-
2 ложное показание
ложное доказательство, показание — false evidence
Русско-английский большой базовый словарь > ложное показание
-
3 ложное показание
ложное доказательство, показание — false evidence
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > ложное показание
-
4 давать ложные показания под присягой
Law: swear falseУниверсальный русско-английский словарь > давать ложные показания под присягой
-
5 приводить к присяге
1. administer the oath2. attestтест-акт, закон о присяге в отречении от признания папской власти и догмата пресуществления — Test Act
3. swear inРусско-английский большой базовый словарь > приводить к присяге
-
6 ложный
-
7 показание
сущ.evidence; testimony; witnessдавать свидетельские показания — to bear (furnish, give) evidence (testimony); testify; witness; ( правдивые показания) to testify truthfully; ( под присягой) to depose; give a sworn testimony; swear an affidavit; testify under oath; ( ложные показания под присягой) to swear false; ( лично) to testify in person; ( в свою защиту) to be heard in one's defence; ( против кого-л) to testify ( against)
давать свидетельские показания по существу обвинения — to give evidence (testimony) (to testify) concerning the charge
заслушивать (снимать) свидетельские показания — to hear evidence (testimony); take depositions (testimony)
отказываться от дачи свидетельских показаний — ( в суде) to refuse to give evidence (to testify) (in court / at trial)
откладывать снятие свидетельских показаний под присягой — to adjourn (delay, postpone) a deposition
склонять свидетелей к даче ложных показаний — to interfere (tamper) with witnesses; suborn witnesses
дача свидетельских показаний — evidence; testimony; ( устных) oral (parol) evidence (testimony); testimonial utterance
незаконно добытые свидетельские показания, незаконно полученные свидетельские показания — illegally obtained (seized) evidence
правдивые свидетельские показания — truthful evidence (testimony, witness)
свидетельские показания, данные под присягой — affidavit; deposition; evidence (testimony) by affidavit (by deposition, on oath); sworn evidence (testimony)
свидетельские показания, заслуживающие доверия — credible evidence (testimony)
- показание подозреваемогосвидетельские показания с чужих слов — hearsay evidence (testimony, witness)
- показание потерпевшего
- показание эксперта
- допустимое свидетельское показание
- ложные свидетельские показания
- письменное показание -
8 свет
I муж. - дневной свет
- заслонять свет
- мягкий свет
- неоновый свет
- при свете
- проливать свет
- пучок света
- рассеяние света
- свет и тень
- свет рампы
- скорость света
- солнечный свет
- тусклый свет
- тушить свет
- электрический свет
- яркий свет••бросать свет — (на что-л.) to shed/throw light (on)
в розовом свете, в радужном свете — (to see smth.) through rose-colored glasses, to have a rosy outlook on smth., to look/seem rosy
в свете — (чего-л.) in (the) light of, from the point of view of, from the standpoint of
чуть свет — at daybreak, at dawn, at first light, (get up) with the sun
в истинном свете — in its true light, in its true colors
он света не взвидел разг. — everything went dark before him, everything swam before his eyes
представить что-л. в выгодном свете — to show smth. to the best advantage, place smth. in a good light
представлять в ложном свете (кого-л./что-л.) — to cast a false colour (on)
II муж.представлять в лучшем свете (кого-л./что-л.) — to show/portray things in the most favourable light
1) (земля, мир)предвещающий конец света — apocalyptic, apocalyptical
страны света — the cardinal points, cardinals
части света — геогр. parts of the world
2) ( общество)world, society- знать свет••белый свет — this/the world, the (whole) wide world, the wide, wide world, the great wild world
вывозить в свет — to bring smb. out (into) society
выезжать в свет — to come out (into society), to enter the social scene
выпуск в свет — publication, printing, issuance
выпускать в свет — to publish, to bring out
выход в свет — publication, printing
выходить в свет — to come out, to be published, to appear in print
извлекать на свет — to take/pull out, to dig up/out
появляться на свет — ( рождаться) to be born, to come into the world
производить на свет — to bring into the world, to give birth to smb.
увидеть свет — (о человеке: родиться) to come into the world, to be born; ( о печатном издании) to see the light of the day, to be published, to be brought out, to come out, to appear in print
больше всего на свете — above all/everything
выводить на свет божий — to unmask, to bring smth. out into the open, to blow the whistle on smth., to take the wraps the wraps off smth.
выплывать на свет божий — разг. to come to light, to surface
отправлять на тот свет — разг. to do smb. in, to finish/knock/bump smb. off, to dispatched smb. (to the next world)
отправляться на тот свет — разг. to go to the next world, to go to a better world, to leave/depart this world, to depart to the better world, to give up the ghost
ругаться на чем свет стоит — to swear like nothing on earth, swear like hell; curse blue
- край светасвет не клином сошелся — the world is large enough; there are other fish in the sea (есть еще выбор)
- ничто на свете
- сживать со света
- таков свет
- тот свет
- шататься по свету -
9 показание показани·е
юр.testimony; (свидетеля) evidence, statement (письменное под присягой) affidavit, depositionдавать показания — to testify, to evidence, to bear testimony, to give evidence, to take the stand, to give witness
допрашивать (кого-л.) и протоколировать его показания — to take the evidence (of smb.)
ложное показание — misstatement, false testimony
письменное показание, подтверждённое присягой или торжественным заявлением — affidavit, sworn affidavit
подтверждать письменное показание присягой — to make / to swear an affidavit
свидетельские показания — testimony, evidence, witness
давать свидетельские показания — to bear / to give testimony, to give evidence as a witness, to vouch, to witness
давать свидетельские показания в защиту (кого-л.) — to testify on behalf (of smb.)
давать свидетельские показания против (кого-л.) — to testify (against smb.)
свидетельские показания, основанные на слухах — evidence by hearsay
устное показание — parole / oral evidence
показание, данное под присягой — evidence on oath
Russian-english dctionary of diplomacy > показание показани·е
-
10 показание
сущ.evidence;testimony;witness- показание обвиняемого
- показание подозреваемого
- показание потерпевшего
- показание экспертизы
- допустимое свидетельское показание
- письменное показание
- устное показаниедавать свидетельские \показаниея по существу обвинения — to give evidence (testimony) (to testify) concerning the charge
давать свидетельские \показаниея — to bear (furnish, give) evidence (testimony); testify; witness; ( правдивые показания) to testify truthfully; ( под присягой) to depose; give a sworn testimony; swear an affidavit; ( в свою защиту) to be heard in one’s defence
дача свидетельских \показанией — evidence; testimony; ( устных) testimonial utterance
допустимость свидетельских \показанией — admissibility (permissibility) of evidence (of testimony)
заслушивать (снимать) свидетельские \показаниея — to hear evidence (testimony); take depositions (testimony)
ложные свидетельские \показаниея — false evidence (testimony, witness); perjury
недача свидетельских \показанией — failure to give evidence (to testify)
незаконно добытые (полученные) свидетельские \показаниея — illegally seized evidence
обеспечивать дачу свидетельских \показанией — to provide evidence (testimony)
отказ от дачи свидетельских \показанией — refusal to give evidence (testimony) (to testify)
правдивые свидетельские \показаниея — truthful evidence (testimony, witness)
свидетельские \показаниея с чужих слов — hearsay evidence (testimony, witness)
свидетельские \показаниея, данные под присягой — deposition; evidence (testimony) by an affidavit (by a deposition, on oath)
свидетельские \показаниея — testimonial evidence (proof); testimony; witness
фальсифицировать свидетельские \показаниея — to tamper with evidence (with testimony)
См. также в других словарях:
swear — vb swore, sworn, swear·ing [Old English swerian] vt 1: to utter or take solemnly swear an oath 2 a: to assert as true or promise under oath a sworn affidavit … Law dictionary
false swearing — false swear·ing n: the making of false statements under oath or affirmation in a setting other than a judicial proceeding; also: the crime of false swearing compare perjury Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
swear falsely — index bear false witness, cloak, frame (charge falsely), lie (falsify), perjure Burton s Legal Thesaurus. William C … Law dictionary
False Mirrors — infobox Book | name = False Mirrors title orig = Фальшивые зеркала translator = image caption = Russian edition cover author = Sergei Lukyanenko cover artist = country = Russia language = Russian series = The Labyrinth trilogy genre = Cyberpunk… … Wikipedia
swear — To put a person under oath, that is, to administer an oath. To take an oath, that is, to put one s self under oath. To take God s name in vain; to curse. As the word is used in the law of perjury, to swear means to state a fact or facts under the … Ballentine's law dictionary
swear — To put on oath; to administer an oath to a person. To take an oath; to become bound by an oath duly administered. To declare on oath the truth (of a pleading, etc.). See also affirmation false swearing oath. To use obscene or profane language.… … Black's law dictionary
On the False Embassy — ( Greek: Περὶ τῆς παραπρεσβείας) is the name of two famous judicial orations, both delivered in 343 BC by the prominent Athenian statesmen and fierce opponents, Demosthenes and Aeschines. Contents 1 Historical background 2 The speeches … Wikipedia
bear false witness — I verb abrogate, affirm the contrary, apostatize, be deceitful, be devoid of truth, be dishonest, be erroneous, be faithless, be fallacious, be false, be forsworn, be fraudulent, be insincere, be mendacious, be perfidious, be perjured, be… … Law dictionary
The False Prince and the True — is a Portuguese fairy tale. Andrew Lang included it in The Lilac Fairy Book ynopsisA king received word that his son, the prince, and a gentleman had argued over tennis until the other man struck the prince. The prince, though armed, had not… … Wikipedia
Falsehood — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Falsehood >N GRP: N 1 Sgm: N 1 falsehood falsehood falseness Sgm: N 1 falsity falsity falsification Sgm: N 1 deception deception &c. 545 Sgm: N 1 untruth untruth &c. 546 Sgm … English dictionary for students
OATH — IN THE BIBLE Definition and Form The truth or inviolability of one s words was commonly attested in ancient Israel by oath – a self curse made in conditional form that went into effect if the condition was fulfilled; e.g., May harm befall me if I … Encyclopedia of Judaism